Details
Kremulyator
5,99 € |
|
Verlag: | Vimbo Audio |
Format: | MP3 (in ZIP-Archiv) |
Veröffentl.: | 06.07.2022 |
ISBN/EAN: | 4066339011366 |
Sprache: | Russisch |
Dieses Hörbuch erhalten Sie ohne Kopierschutz.
Beschreibungen
V centre rasskaza «Kremulyatora» nahoditsya Petr Nesterenko — dvoryanin, oficer Pervoy mirovoy voyny i uchastnik Belogo dvizheniya, stavshiy agentom NKVD v Parizhe i pervym direktorom Moskovskogo krematoriya. V iyune 1941 goda Nesterenko byl arestovan, a ego istoriya stala otgoloskom vospominaniy iz ego lichnyh dnevnikov i arhivnyh dokumentov. ZHizn' Nesterenko – vo mnogom zagadka, neob"yasnennaya i protivorechivaya. Otslezhivaya put' glavnogo geroya, Sasha Filipenko pobyval v Saratove i Parizhe, v Stambule i Varshave, nahodya nedostayushchie chasti enigmy i sobiraya hudozhestvennuyu rekonstrukciyu, po ego slovam, «odnoy sovershenno udivitel'noy sud'by».
Vnimanie! Fonogramma soderzhit necenzurnuyu bran'
Vnimanie! Fonogramma soderzhit necenzurnuyu bran'
Родился в 1984 году в Минске. Выходит, представитель поколения «последних советских детей».
Окончил музыкальный лицей по классу контрабаса, однако на вступительном экзамене в консерваторию сдал пустой лист. Так с занятиями музыкой было покончено, зато теперь понятно, откуда в моих произведениях ритм, мелодичность и сонатная форма.
Поступил в Европейский гуманитарный университет, который, к сожалению был закрыт. Прислушавшись к совету бабушки: «Каждый образованный человек во что бы то ни стало должен пожить в Петербурге» — зачем-то переехал в город на Неве. Окончил бакалавриат и магистратуру СПбГУ, Факультет свободных искусств и наук. Получив возможность самому выбирать предметы, посещал преимущественно лекции по литературе Аствацатурова, Давтян, Двинятина и Драгомощенко. Понял, что решено — буду писать. Первые работы, к счастью, не сохранились.
Начался долгий путь в сторону литературы конструктивизма — литературы строгой, лаконичной и геометричной. Меньше слов — больше подтекста. Помогло то, что работал сценаристом на телевидении и был ведущим собственного вечернего шоу. Изучая будущих персонажей, проехал по России пять тысяч километров за рулем. И «Бывший сын», и «Замыслы», и «Травля», хочется верить, стали своеобразными фотографиями нашего времени. Роман «Красный крест» — не фотография, но исторический документ.
Люблю Пруста. Являюсь его полной противоположностью.
Книги Саши Филипенко переведены и переводятся в данный момент на английский, французский (книга вышла), немецкий, итальянский, польский, венгерский, словацкий, сербско-хорватский, чешский (книга вышла) языки.
Окончил музыкальный лицей по классу контрабаса, однако на вступительном экзамене в консерваторию сдал пустой лист. Так с занятиями музыкой было покончено, зато теперь понятно, откуда в моих произведениях ритм, мелодичность и сонатная форма.
Поступил в Европейский гуманитарный университет, который, к сожалению был закрыт. Прислушавшись к совету бабушки: «Каждый образованный человек во что бы то ни стало должен пожить в Петербурге» — зачем-то переехал в город на Неве. Окончил бакалавриат и магистратуру СПбГУ, Факультет свободных искусств и наук. Получив возможность самому выбирать предметы, посещал преимущественно лекции по литературе Аствацатурова, Давтян, Двинятина и Драгомощенко. Понял, что решено — буду писать. Первые работы, к счастью, не сохранились.
Начался долгий путь в сторону литературы конструктивизма — литературы строгой, лаконичной и геометричной. Меньше слов — больше подтекста. Помогло то, что работал сценаристом на телевидении и был ведущим собственного вечернего шоу. Изучая будущих персонажей, проехал по России пять тысяч километров за рулем. И «Бывший сын», и «Замыслы», и «Травля», хочется верить, стали своеобразными фотографиями нашего времени. Роман «Красный крест» — не фотография, но исторический документ.
Люблю Пруста. Являюсь его полной противоположностью.
Книги Саши Филипенко переведены и переводятся в данный момент на английский, французский (книга вышла), немецкий, итальянский, польский, венгерский, словацкий, сербско-хорватский, чешский (книга вышла) языки.